menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #464440

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

minshirui minshirui 23 d’agost de 2010 23 d’agost de 2010 a les 12:18:34 UTC flag Report link Enllaç permanent

Please capitalize it to "Arabic".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

We study arabic.

added by TRANG, 15 d’agost de 2010

linked by TRANG, 15 d’agost de 2010

We study Arabic.

edited by lukaszpp, 4 de setembre de 2010

linked by lukaszpp, 4 de setembre de 2010

linked by Shishir, 13 de maig de 2011

linked by saiko, 25 de juliol de 2011

linked by martinod, 27 de setembre de 2011

linked by sacredceltic, 2 de desembre de 2011

linked by duran, 17 de novembre de 2012

linked by Aleksandro40, 28 de desembre de 2012

linked by ichivivi20, 11 de març de 2013

linked by richke, 12 d’agost de 2015

linked by odexed, 16 d’abril de 2016

linked by Kevre, 6 de maig de 2017

linked by Guybrush88, 24 de febrer de 2018

linked by Guybrush88, 24 de febrer de 2018

linked by Guybrush88, 24 de febrer de 2018

linked by Guybrush88, 24 de febrer de 2018

linked by Orava, 11 de juliol de 2018

linked by Amastan, 31 d’octubre de 2018

linked by Ahmed_Waleed, 16 d’abril de 2019

linked by zeyde, 20 de desembre de 2020

linked by mak, 22 de gener de 2024

linked by Muh_lchgr, 27 de febrer de 2024

linked by rul, 22 d’abril de 2024

linked by rul, 14 de maig de 2024

linked by rul, 14 de maig de 2024