menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Dansk
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Gennemse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Væg

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #553192

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oversættelser
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentarer

Espi Espi 8. oktober 2010 8. oktober 2010 kl. 21.34.40 UTC flag Report link Permalink

*dento-broso
Tio estas simpla kunmetita substantivo (simila al aliaj lingvoj), pro tio oni ne devus uzi la streketon.

Ignatius881 Ignatius881 8. oktober 2010 8. oktober 2010 kl. 21.35.46 UTC flag Report link Permalink

Bone, dankon.

Sed laŭ la vortaro kiun mi uzas, oni uzas streketon :S

Espi Espi 8. oktober 2010 8. oktober 2010 kl. 21.37.01 UTC flag Report link Permalink

*brosas
Mi skribus "Mi purigas la dentojn ..."

Ignatius881 Ignatius881 8. oktober 2010 8. oktober 2010 kl. 21.37.46 UTC flag Report link Permalink

Rekorektita :)

Espi Espi 8. oktober 2010 8. oktober 2010 kl. 21.39.34 UTC flag Report link Permalink

Nek en ReVo nek en aliaj vortaroj mi trovis skribmanieron per streketo ... ;P

Ignatius881 Ignatius881 8. oktober 2010 8. oktober 2010 kl. 21.41.19 UTC flag Report link Permalink

Mi uzas vortaron hispana-esperanto, eldonita de Fernando de Diego. http://www.esperanto.es/hef/ind...per&Itemid=154

Se vi serĉas la vorton "cepillo", tie aperos.

Espi Espi 8. oktober 2010 8. oktober 2010 kl. 21.58.08 UTC flag Report link Permalink

Tie la uzado de la streketo estas troigita, eble por pli bona ilustreco.

Amike

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

af {{audio.author}} Unknown author

Licens: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #436472Me cepillo los dientes con un cepillo de dientes..

Mi brosas la dentojn per dentbrosilo.

tilføjet af Ignatius881, 8. oktober 2010

Mi brosas la dentojn per dento-broso.

ændret af Ignatius881, 8. oktober 2010

Mi brosas la dentojn per dentobroso.

ændret af Ignatius881, 8. oktober 2010

Mi purigas la dentojn per dentobroso.

ændret af Ignatius881, 8. oktober 2010

linked by martinod, 1. september 2011

linked by martinod, 1. september 2011

linked by martinod, 1. september 2011

linked by martinod, 1. september 2011

unlinked by PaulP, 18. april 2025

linked by PaulP, 18. april 2025