menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Dansk
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Gennemse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Væg

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6704070

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oversættelser
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentarer

raggione raggione 22. februar 2018 22. februar 2018 kl. 09.43.48 UTC link Permalink

Willkommen, Lucas!

Setzt Du bitte noch den Punkt am Ende des Satzes?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 10. marts 2018 10. marts 2018 kl. 19.26.21 UTC link Permalink

Besser fände ich „ging“.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #390504Ce peintre est allé à Paris pour étudier la peinture..

Dieser Maler ist nach Paris gegangen, um Malerei zu studieren

tilføjet af lucasmg123, 22. februar 2018

Dieser Maler ist nach Paris gegangen, um Malerei zu studieren.

ændret af lucasmg123, 26. februar 2018

Dieser Maler ging nach Paris, um Malerei zu studieren.

ændret af lucasmg123, 10. marts 2018