menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #696154

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

GrizaLeono GrizaLeono 22. jaanuar 2011 22. jaanuar 2011 23:31:35 UTC flag Report link Püsilink

en la ludejo? --> al la lernejo?

GrizaLeono GrizaLeono 22. jaanuar 2011 22. jaanuar 2011 23:39:09 UTC flag Report link Püsilink

Mi klarigas: j'explique:
lud-i = jouer (vous connaissez sans doute le mot "ludique")
lern-i = apprendre (peut-être vous connaissez le mot allemand "lernen" = apprendre)
L'école est l'endroit (ej-o), où l'on apprend = lern-ej-o
Mais lud-ej-o est l'endroit, où l'on joue.

Si vous dites "vi iras en la lernejo" cela veut dire que vous irez (marchez) à l'intérieur de l'école, dans l'école.
Si vous dites "vi iras al la lernejo" vous vous dirigez à l'école.

qdii qdii 23. jaanuar 2011 23. jaanuar 2011 11:35:56 UTC flag Report link Püsilink

Merci pour vos explications :) c'était simplement une erreur d'inatention :)

GrizaLeono GrizaLeono 23. jaanuar 2011 23. jaanuar 2011 16:17:22 UTC flag Report link Püsilink

lernejo --> lernejon
aŭ: AL la lernejo

GrizaLeono GrizaLeono 6. detsember 2011 6. detsember 2011 12:08:27 UTC flag Report link Püsilink

hora --> horo

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

kasutajalt {{audio.author}} Unknown author

Litsents: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #696135Um wie viel Uhr gehst du in die Schule?.

Je la kioma hora vi iras en la ludejo?

lisatud kasutaja qdii poolt, 3. jaanuar 2011

ühendatud kasutaja qdii poolt, 3. jaanuar 2011

ühendatud kasutaja qdii poolt, 3. jaanuar 2011

Je la kioma hora vi iras en la lernejo?

muudetud kasutaja qdii poolt, 23. jaanuar 2011

ühendatud kasutaja qdii poolt, 23. jaanuar 2011

ühendatud kasutaja qdii poolt, 23. jaanuar 2011

ühendatud kasutaja pliiganto poolt, 13. märts 2011

Je la kioma hora vi iras en la lernejon?

muudetud kasutaja al_ex_an_der poolt, 1. oktoober 2012

Je la kioma horo vi iras en la lernejon?

muudetud kasutaja al_ex_an_der poolt, 1. oktoober 2012