menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Dansk
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Gennemse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Væg

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
franzmimm franzmimm 26. juli 2010 26. juli 2010 kl. 12.08.20 UTC flag Report link Permalink

Si je veux modifier une phrase orpheline qui est bizarrement formulée mais qui est déjà traduite plusieurs fois, elle risque de ne plus correspondre à ses traductions.
Que faire sinon la laisser telle quelle en ajoutant un simple commentaire sur son étrangeté?

{{vm.hiddenReplies[1784] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skjul svar vis svar
sysko sysko 26. juli 2010 26. juli 2010 kl. 12.25.05 UTC flag Report link Permalink

s'il s'agit d'une traduction française, qui n'est relié directement qu'à une phrase japonaise et anglaise, et que sur la droite cela indique "1970", alors la phrase vient de l'import d'un autre projet, et par conséquent c'est une traduction, et tu peux la corriger sans problème pour qu'elle corresponde à la traduction anglaise, et ensuite la délier de la traduction japonaise en cliquant sur le ciseau à coté de la phrase japonaise.

Pour les autres cas, oui un commentaire, comme ça les modérateurs y jeteront un coup d'oeil

{{vm.hiddenReplies[1785] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skjul svar vis svar
Archibald Archibald 26. juli 2010 26. juli 2010 kl. 12.59.16 UTC flag Report link Permalink

Des ciseaux ? C'est une fonction réservée aux modérateurs, non ?

{{vm.hiddenReplies[1786] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skjul svar vis svar
sysko sysko 26. juli 2010 26. juli 2010 kl. 13.05.34 UTC flag Report link Permalink

ah oups, en fait à partir du statut "trusted user", on attend encore d'avoir une petite page ou l'on pourra voir les historique de "link"/"unlink" pour généraliser la fonction à tous les utilisateurs.

pour devenir "trusted user" il suffit de demander, et de lire
http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html