これって、ぼくは肉を全く食べないようにしたのかと思ったのですが、量を減らせば済むものなのでしょうか?
「お酒を控える」「甘いものを控える」などもそうですけど、減らすというより「飲まない・食べないようにする(try not to drink / eat)」という感覚に近いと私も思います。
実際、一口だけ食べることもあるでしょうから、「減らす」と言えなくもないでしょうけど、「減らす」のであれば「食べる量を控えた」の方がよさそうな気がします。
Теги
Доступные тегиТекст предложения
Лицензия: CC BY 2.0 FRЖурнал
Мы пока не можем определить, является ли это предложение изначально переводом или нет.
соединено неизвестным пользователем, дата неизвестна
добавлено неизвестным пользователем , дата неизвестна
соединено xtofu80, 2 июня 2010 г.
соединено CK, 11 декабря 2011 г.
соединено CK, 11 декабря 2011 г.
соединено CK, 11 декабря 2011 г.
отсоединено CK, 11 декабря 2011 г.
соединено Johannes_S, 23 января 2021 г.
соединено marcelostockle, 20 апреля 2021 г.