menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #411089

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

Demetrius Demetrius 24 Haziran 2010 24 Haziran 2010 20:54:53 UTC link Kalıcı bağlantı

O_O

Should we translate this with other wordplays?

MUIRIEL MUIRIEL 24 Haziran 2010 24 Haziran 2010 20:59:03 UTC link Kalıcı bağlantı

I think a litteral translation makes more sense^^.

blay_paul blay_paul 24 Haziran 2010 24 Haziran 2010 20:59:10 UTC link Kalıcı bağlantı

髪が女王をお守り下さいますように。

Scott Scott 24 Haziran 2010 24 Haziran 2010 21:01:32 UTC link Kalıcı bağlantı

pretty good.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

Lisans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Kayıtlar

Bu cümle özgündür ve başka bir cümleden çevrilmemiştir.

God shave the Queen!

MUIRIEL ekledi, 24 Haziran 2010 tarihinde

MUIRIEL bağladı, 24 Haziran 2010 tarihinde

MUIRIEL bağladı, 24 Haziran 2010 tarihinde

Dorenda bağladı, 24 Haziran 2010 tarihinde

Demetrius bağladı, 25 Haziran 2010 tarihinde

zipangu bağladı, 25 Haziran 2010 tarihinde

boracasli bağladı, 25 Ekim 2010 tarihinde

Guybrush88 bağladı, 26 Kasım 2010 tarihinde

Shishir bağladı, 27 Kasım 2010 tarihinde

Eldad bağladı, 27 Kasım 2010 tarihinde

martinod bağladı, 26 Eylül 2011 tarihinde

Amastan bağladı, 7 Ağustos 2012 tarihinde

MrShoval bağladı, 2 Eylül 2012 tarihinde

Guybrush88 bağladı, 18 Ocak 2015 tarihinde

Guybrush88 bağladı, 18 Ocak 2015 tarihinde

Guybrush88 bağladı, 18 Ocak 2015 tarihinde