What's the difference between "Spielst du Tennis?" and "Du spielst Tennis?"
• „Du spielst Tennis?“ – man hat gerade gehört oder gesehen, daß derjenige Tennis spielt; man weiß es also schon, aber man möchte es jetzt noch einmal bestätigt bekommen und mehr erfahren.
Beispiel 1: Tom sieht Maria Tennis spielen. Sie kommt zu ihm, und er sagt: „Du spielst Tennis? Das wußte ich ja gar nicht!“ – „Ja, schon seit meiner Kindheit.“
Beispiel 2: Tom erzählt Maria, daß Johannes Tennis spielt. Maria geht daraufhin zu Johannes und sagt: „Du spielst Tennis?“ Johannes: „Ja. Wer hat dir das verraten?“
Also: „Du spielst Tennis?“ = „Du spielst Tennis! Erzähl mir mehr!“ oder „Stimmt es, daß du Tennis spielst?“
• „Spielst du Tennis?“ – die normale Frageform. Man weiß nicht, ob derjenige Tennis spielt, und möchte es gerne wissen.
Beispiel: „Spielst du Tennis? Tom ist ausgefallen, und jetzt habe ich keinen Spielpartner.“
Danke für die ausführliche Erklärung.
Bitte! Ich hoffe, das hilft. 🙂
Etichette
Visualizza tutte le etichetteTesto della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRAudio
Cronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #431371
aggiunta da MUIRIEL, il 20 luglio 2010
collegata da MUIRIEL, il 20 luglio 2010
collegata da jxan, il 16 aprile 2012
collegata da marafon, il 27 febbraio 2013
collegata da maaster, il 3 gennaio 2016
collegata da PaulP, il 9 marzo 2016
collegata da alexmarcelo, il 2 luglio 2016
collegata da alexmarcelo, il 2 luglio 2016
collegata da alexmarcelo, il 2 luglio 2016
collegata da alexmarcelo, il 2 luglio 2016
collegata da maaster, il 9 novembre 2020
separata da Pfirsichbaeumchen, il 9 novembre 2020
separata da Pfirsichbaeumchen, il 9 novembre 2020
separata da Pfirsichbaeumchen, il 9 novembre 2020
collegata da Yorwba, il 1 settembre 2021