What's the difference between "Spielst du Tennis?" and "Du spielst Tennis?"
• „Du spielst Tennis?“ – man hat gerade gehört oder gesehen, daß derjenige Tennis spielt; man weiß es also schon, aber man möchte es jetzt noch einmal bestätigt bekommen und mehr erfahren.
Beispiel 1: Tom sieht Maria Tennis spielen. Sie kommt zu ihm, und er sagt: „Du spielst Tennis? Das wußte ich ja gar nicht!“ – „Ja, schon seit meiner Kindheit.“
Beispiel 2: Tom erzählt Maria, daß Johannes Tennis spielt. Maria geht daraufhin zu Johannes und sagt: „Du spielst Tennis?“ Johannes: „Ja. Wer hat dir das verraten?“
Also: „Du spielst Tennis?“ = „Du spielst Tennis! Erzähl mir mehr!“ oder „Stimmt es, daß du Tennis spielst?“
• „Spielst du Tennis?“ – die normale Frageform. Man weiß nicht, ob derjenige Tennis spielt, und möchte es gerne wissen.
Beispiel: „Spielst du Tennis? Tom ist ausgefallen, und jetzt habe ich keinen Spielpartner.“
Danke für die ausführliche Erklärung.
Bitte! Ich hoffe, das hilft. 🙂
Etiquetas
Ver todas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Historial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #431371
añadida por MUIRIEL, 20 de julio de 2010
enlazada por MUIRIEL, 20 de julio de 2010
enlazada por jxan, 16 de abril de 2012
enlazada por marafon, 27 de febrero de 2013
enlazada por maaster, 3 de enero de 2016
enlazada por PaulP, 9 de marzo de 2016
enlazada por alexmarcelo, 2 de julio de 2016
enlazada por alexmarcelo, 2 de julio de 2016
enlazada por alexmarcelo, 2 de julio de 2016
enlazada por alexmarcelo, 2 de julio de 2016
enlazada por maaster, 9 de noviembre de 2020
desenlazada por Pfirsichbaeumchen, 9 de noviembre de 2020
desenlazada por Pfirsichbaeumchen, 9 de noviembre de 2020
desenlazada por Pfirsichbaeumchen, 9 de noviembre de 2020
enlazada por Yorwba, 1 de septiembre de 2021