menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº431378

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Selena777 Selena777 9 de noviembre de 2020 9 de noviembre de 2020, 17:56:12 UTC flag Report link Enlace permanente

What's the difference between "Spielst du Tennis?" and "Du spielst Tennis?"

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 9 de noviembre de 2020, modificado 9 de noviembre de 2020 9 de noviembre de 2020, 18:10:01 UTC, modificado 9 de noviembre de 2020, 18:22:06 UTC flag Report link Enlace permanente

• „Du spielst Tennis?“ – man hat gerade gehört oder gesehen, daß derjenige Tennis spielt; man weiß es also schon, aber man möchte es jetzt noch einmal bestätigt bekommen und mehr erfahren.

Beispiel 1: Tom sieht Maria Tennis spielen. Sie kommt zu ihm, und er sagt: „Du spielst Tennis? Das wußte ich ja gar nicht!“ – „Ja, schon seit meiner Kindheit.“

Beispiel 2: Tom erzählt Maria, daß Johannes Tennis spielt. Maria geht daraufhin zu Johannes und sagt: „Du spielst Tennis?“ Johannes: „Ja. Wer hat dir das verraten?“

Also: „Du spielst Tennis?“ = „Du spielst Tennis! Erzähl mir mehr!“ oder „Stimmt es, daß du Tennis spielst?“

• „Spielst du Tennis?“ – die normale Frageform. Man weiß nicht, ob derjenige Tennis spielt, und möchte es gerne wissen.

Beispiel: „Spielst du Tennis? Tom ist ausgefallen, und jetzt habe ich keinen Spielpartner.“

Selena777 Selena777 9 de noviembre de 2020 9 de noviembre de 2020, 18:33:09 UTC flag Report link Enlace permanente

Danke für die ausführliche Erklärung.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 9 de noviembre de 2020 9 de noviembre de 2020, 18:34:07 UTC flag Report link Enlace permanente

Bitte! Ich hoffe, das hilft. 🙂

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #431371Tu joues au tennis ?.

Du spielst Tennis?

añadida por MUIRIEL, 20 de julio de 2010

enlazada por MUIRIEL, 20 de julio de 2010

enlazada por jxan, 16 de abril de 2012

enlazada por marafon, 27 de febrero de 2013

enlazada por maaster, 3 de enero de 2016

enlazada por PaulP, 9 de marzo de 2016

enlazada por alexmarcelo, 2 de julio de 2016

enlazada por alexmarcelo, 2 de julio de 2016

enlazada por alexmarcelo, 2 de julio de 2016

enlazada por alexmarcelo, 2 de julio de 2016

enlazada por maaster, 9 de noviembre de 2020

desenlazada por Pfirsichbaeumchen, 9 de noviembre de 2020

desenlazada por Pfirsichbaeumchen, 9 de noviembre de 2020

desenlazada por Pfirsichbaeumchen, 9 de noviembre de 2020

enlazada por Yorwba, 1 de septiembre de 2021