menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 463598

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

martinod martinod Enero 18, 2011 Enero 18, 2011 nang 12:29:22 PM UTC flag Report link Permakawing

estis celo de

jefke jefke Enero 19, 2011 Enero 19, 2011 nang 11:51:38 AM UTC flag Report link Permakawing

En la vortaro (Grand dictionnaire Français Esperanto) de Le Puil kaj Danvy ,1992 paĝo 583 mi legis : être,faire l'objet de = esti ... cela. Do mi konfidis tiujn aŭtorojn. Verŝajne vi konsultis alian vortaron, ĉu ne ?

martinod martinod Enero 19, 2011 Enero 19, 2011 nang 1:59:11 PM UTC flag Report link Permakawing

Mi ne havas tiun vortaron, sed la esprimo "celaj reformantoj" (reformantoj kiuj estas celaj) sonas laŭ mi stranga. Kial ne simple diri ke la reformantoj estas celo de atakoj?

Dejo Dejo Enero 19, 2011 Enero 19, 2011 nang 3:46:54 PM UTC flag Report link Permakawing

En "Le Monde diplomatique en Esperanto" mi trovis jenan frazon:
"ŝi estis celo de atenco ĉe sia reveno al Bagdado kaj mortis du tagojn poste. ..."
http://eo.mondediplo.com/article885.html

Se vi volas vi povus ankaŭ diri: "La reformantoj estis celataj"
(Mia franca profesoro ĉiam diris: "Il faut se méfier des dictionnaire.":)

jefke jefke Enero 19, 2011 Enero 19, 2011 nang 4:31:26 PM UTC flag Report link Permakawing

Viaj argumentoj konvinkis min sed vi devus ankaŭ persvadi Le Puil kaj Danvy, ĉu ne?

Metadata

close

Mga talaan

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #330855Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs..

La reformantoj estis celaj de ĉiuj atakoj de konservativuloj.

idinagdag ni jefke, noong Agosto 15, 2010

La reformantoj estis celo de ĉiuj atakoj de konservativuloj.

binago ni jefke, noong Enero 19, 2011