menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #7100

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

GrizaLeono GrizaLeono 10. november 2011 10. november 2011 20:07:51 UTC flag Report link Püsilink

Aurai? Je pense: Aurais

CK CK 8. märts 2021 8. märts 2021 23:50:58 UTC flag Report link Püsilink

Likely one of these need to be unlinked.

eng
I should read the book.
jpn
私はその本を読むべきだった。 (I should've read that book.)

GrizaLeono GrizaLeono 9. märts 2021 9. märts 2021 09:58:08 UTC flag Report link Püsilink

Jes.

epo Mi legu la libron
=
eng I should read the book.

malegalas al/ is not the same as:

epo Mi devintus legi la libron.
=
eng I should have read that book.

DJ_Saidez DJ_Saidez 4. august 2022 4. august 2022 07:53:58 UTC flag Report link Püsilink

Unlinked English. Other languages' links need reviewing.

French sentences with "@change or unlink"
https://tatoeba.org/en/tags/sho...h_tag/3762/fra

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

kasutajalt {{audio.author}} Unknown author

Litsents: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logid

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

ühendatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown

ühendatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown

J'aurais dà» lire le livre.

lisatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown

J'aurai dû lire le livre.

muudetud kasutaja sysko poolt, 9. oktoober 2009

ühendatud kasutaja fucongcong poolt, 11. oktoober 2009

ühendatud kasutaja Pharamp poolt, 12. aprill 2010

ühendatud kasutaja GrizaLeono poolt, 10. november 2011

ühendatud kasutaja Shadd poolt, 5. aprill 2012

J'aurais dû lire le livre.

muudetud kasutaja sysko poolt, 5. oktoober 2012

unlinked by Guybrush88, 1. juuni 2014

ühendatud kasutaja Guybrush88 poolt, 23. mai 2016

ühendatud kasutaja FB poolt, 2. juuni 2016

unlinked by DJ_Saidez, 4. august 2022

ühendatud kasutaja QuentiBc poolt, 9. september 2024