En traduisant votre phrase, j'ai remarqué qu'il s'agit de la progression de l'ennemi (en singulier), mais que "ils" (pluriel atteignent la ville.
+1
-> ... avant qu'il atteigne la ville.
Sans réaction depuis au moins 15 jours, j'ai procédé au changement préconisé.
Etiketler
Tüm etiketleri gösterListeler
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRKayıtlar
Bu cümle #965240
NomadSoul ekledi, 2 Temmuz 2011 tarihinde
NomadSoul bağladı, 2 Temmuz 2011 tarihinde
GrizaLeono bağladı, 4 Ocak 2012 tarihinde
nimfeo düzenledi, 3 Nisan 2016 tarihinde
samir_t bağladı, 18 Ocak 2022 tarihinde