Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2757219
Mi opinias tion konsilinda, ĉar oni povas rigardi „Mary“ kiel la norman anglalingvan formon de tiu nomo en Tatoeba. Oni ofte tradukas ĝin el la angla lingvo per la formo „Maria“, kaj do estas kohere traduki inverse „Maria“ per „Mary“, tiel uzante nur unu formon de tiu ekzempla nomo en ĉiuj frazoj de la sama lingvo.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2863864 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2863864
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenText des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.
hinzugefügt von Spamster, am 9. Oktober 2012
verknüpft von alexmarcelo, am 9. Oktober 2012
verknüpft von MrShoval, am 9. Oktober 2012
verknüpft von Biga, am 14. Februar 2013
verknüpft von procroco, am 22. April 2013
verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015
verknüpft von Horus, am 8. Juni 2016
verknüpft von Horus, am 8. Juni 2016
verknüpft von Horus, am 8. Juni 2016
verknüpft von Horus, am 8. Juni 2016
verknüpft von Adou_Fr, am 8. Juni 2016
verknüpft von danepo, am 8. Juni 2016
verknüpft von danepo, am 8. Juni 2016
verknüpft von deniko, am 5. Mai 2017
verknüpft von deniko, am 5. Mai 2017
verknüpft von CK, am 6. Januar 2019
verknüpft von CK, am 6. Januar 2019
verknüpft von MisterBrown, am 23. August 2019
verknüpft von PaulP, am 28. August 2019
verknüpft von mak, am 22. Januar 2024
verknüpft von Igider, am 22. Oktober 2024