menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 1908439

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Horus Horus 20. Januar 2015 20. Januar 2015 um 01:52:44 UTC flag Report link zur Pinnwand

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2757219

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 8. Juni 2016, bearbeitet am 8. Juni 2016 8. Juni 2016 um 04:56:01 UTC, bearbeitet 8. Juni 2016 um 04:58:51 UTC flag Report link zur Pinnwand

Mi opinias tion konsilinda, ĉar oni povas rigardi „Mary“ kiel la norman anglalingvan formon de tiu nomo en Tatoeba. Oni ofte tradukas ĝin el la angla lingvo per la formo „Maria“, kaj do estas kohere traduki inverse „Maria“ per „Mary“, tiel uzante nur unu formon de tiu ekzempla nomo en ĉiuj frazoj de la sama lingvo.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2863864 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 8. Juni 2016 8. Juni 2016 um 05:00:08 UTC flag Report link zur Pinnwand

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2863864

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.

Mary, what are you doing?

hinzugefügt von Spamster, am 9. Oktober 2012

verknüpft von alexmarcelo, am 9. Oktober 2012

verknüpft von MrShoval, am 9. Oktober 2012

verknüpft von Biga, am 14. Februar 2013

verknüpft von procroco, am 22. April 2013

#2757219

verknüpft von CK, am 6. Oktober 2014

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 8. Juni 2016

verknüpft von Horus, am 8. Juni 2016

verknüpft von Horus, am 8. Juni 2016

verknüpft von Horus, am 8. Juni 2016

verknüpft von Adou_Fr, am 8. Juni 2016

verknüpft von danepo, am 8. Juni 2016

verknüpft von danepo, am 8. Juni 2016

verknüpft von deniko, am 5. Mai 2017

verknüpft von deniko, am 5. Mai 2017

verknüpft von CK, am 6. Januar 2019

verknüpft von CK, am 6. Januar 2019

verknüpft von MisterBrown, am 23. August 2019

verknüpft von PaulP, am 28. August 2019

verknüpft von mak, am 22. Januar 2024

verknüpft von Igider, am 22. Oktober 2024