It's a French company, so it could be a wrong translation.
I also found a woody bed, but in both cases, it's just the name of the product.
>It's a French company, so it could be a wrong translation.
English has gone "global". It was "offered" to the world by Gordon Brown...
태그
모든 태그 보기리스트
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
활동 이력
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
미확인 회원이 추가, date unknown
미확인 회원이 연결, date unknown
CK씨가 추가, 2010년 5월 14일
CK씨가 연결, 2010년 5월 14일
juritch씨가 연결, 2010년 8월 19일
Maksimo씨가 연결, 2010년 9월 29일
fucongcong씨가 연결, 2011년 3월 9일
duran씨가 연결, 2011년 4월 23일
duran씨가 연결, 2011년 4월 23일
sacredceltic씨가 연결, 2011년 6월 14일
alexmarcelo씨가 연결, 2011년 6월 14일
CK씨가 연결 해제, 2011년 10월 11일
CK씨가 편집, 2011년 10월 11일
Ollie1337씨가 연결, 2012년 1월 10일
erjabi씨가 연결, 2012년 5월 5일
sabretou씨가 연결, 2013년 9월 3일
deniko씨가 연결, 2016년 5월 19일
deniko씨가 연결, 2017년 3월 18일
deniko씨가 연결, 2017년 10월 6일
jegaevi씨가 연결, 2019년 8월 29일
CK씨가 연결, 2021년 4월 15일
CK씨가 연결, 2021년 4월 15일
Vortarulo씨가 연결, 2021년 6월 1일
DaoSeng씨가 연결, 2024년 1월 28일