correct it
This is Early Modern English, as found in the King James Bible (see the tag). This particular example is from Genesis 3:9. You can read it in context here https://en.wikisource.org/wiki/...s)/Genesis#3:9
"Thou" and "you" used to work like "tu" and "vous" in French, or "du" and "Sie" in German, where "thou" referred to a single person and "you" to several, but politely also to only one. Nowadays, it's only found in some editions of the Bible, Shakespeare and other texts written in that period.
I've unlinked the modern English version since we wouldn't use these in the same situation in current "English". We don't currently have a language designated as
"Archaic English", so I don't think these two should be directly linked to each other.
In other words, we wouldn't want a student of English to think that they could use this sentence in the same way we'd use "Where are you?"
I notice a number of links to modern-language translations, and some even go to variants of "where are you" (plural or polite). Shouldn't they be removed too, as per the comment above?
标签
查看全部标签Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
历史记录
搿则句子最早是作为句子#1591461
May 25, 2012 MrShoval 添加
May 25, 2012 MrShoval 链接
May 25, 2012 MrShoval 链接
May 25, 2012 MrShoval 链接
May 25, 2012 MrShoval 链接
May 25, 2012 alexmarcelo 链接
May 27, 2012 Pfirsichbaeumchen 链接
June 5, 2012 Scott 链接
July 18, 2012 alexmarcelo 链接
February 10, 2013 sharptoothed 链接
May 25, 2014 pne 链接
May 25, 2014 pne 链接
February 23, 2015 Sanaseppo 链接
April 27, 2015 Guybrush88 链接
April 27, 2015 Guybrush88 链接
April 27, 2015 Guybrush88 链接
April 27, 2015 Guybrush88 链接
April 27, 2015 Guybrush88 链接
April 27, 2015 Guybrush88 链接
April 27, 2015 Guybrush88 链接
October 25, 2015 PaulP 链接
January 22, 2017 Amastan 链接
December 9, 2018CK取消链接
March 12, 2021 morbrorper 链接
March 12, 2021morbrorper取消链接
January 5, 2023 samir_t 链接
February 12, 2023 PaulP 链接
June 2, 2024 Just_Some_Guy 链接
June 2, 2024 Just_Some_Guy 链接
August 23, 2024 rul 链接