menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº2015945

info_outline Metadata
I a pas de frasa amb l'id 2015945

Comentaris

Shishir Shishir November 17, 2012 November 17, 2012 at 7:27:01 PM UTC link Permalink

Os senhores -> ustedes

alexmarcelo alexmarcelo November 17, 2012 November 17, 2012 at 7:41:02 PM UTC link Permalink

Es verdad que "ustedes" es el significado usual de "os senhores", pero la frase en portugués es ambígua (puede significar ambas cosas).

Shishir Shishir November 17, 2012 November 17, 2012 at 7:44:40 PM UTC link Permalink

no sé en Latinoamérica, pero en España no diríamos nunca "los señores son bonitos", sino "ustedes son guapos" o "los hombres son guapos"... y como pensé que la frase era una traducción literal de la frase en portugués, dejé el comentario, pero si en Argentina no suena raro, me callo y me retiro ;)

alexmarcelo alexmarcelo November 17, 2012 November 17, 2012 at 7:48:50 PM UTC link Permalink

Claro, en portugués también sonaría raro con ese sentido, pero no sería imposible encontrar algo como:
...visitamos um asilo para idosos. Os senhores de lá são muito bonitos apesar da idade avançada, mas as senhoras não estão tão conservadas.

(Es verdad que no es fácil encontrar un buen contexto, pero bueno...)

Metadata

close

Jornals

Los señores son bonitos.

added by an unknown member, November 17, 2012

linked by an unknown member, November 17, 2012

Ustedes son bonitos.

edited by an unknown member, November 17, 2012