
Kara,
oni ne konfuzu « in einer Stunde » kun « innerhalb einer Stunde » : chu « post unu horo » signifas « ene de unu horo » ?

Mi ne certas pri tio. Mia unua impreso estis, ke "in einer Stunde" signifas "ene de unu horo", kiel ni diras en la nederlanda "binnen een uur", sed via rimarko dubigas min.
"Post unu horo" laŭ mi tute ne estas "ene de unu horo".
Mi esperas, ke mi ne insultas vin atendante la opinion de denaskulo.

Abwarten und Tee trinken !
En « Grizaleono » trovighas « griza » kiel la hararo de la saghuloj !

Nu, maljunulo...
Mga etiketa
Tignan ang lahat ng etiketaMga talaan
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRMga log
This sentence was initially added as a translation of sentence #1455832
idinagdag ni GrizaLeono, noong Oktubre 20, 2013
ikinawing ni GrizaLeono, noong Oktubre 20, 2013