А что это значит?
Это когда ноги затекают, а потом - колючки такие. В оригинале муравьи, а я всегда говорила "ёжики".
ёжики
http://www.youtube.com/watch?v=CoxVf4nouDU
Как купаются ёжики?
http://www.youtube.com/watch?v=gs5xKPytxKU
Спасибо. А насколько эти "ёжики в ногах" имеют хождение в русском языке? Я никогда ничего подобного не слышал :)
Да вот и я тоже. Если это вдруг окажется не общеразговорным, а употребительными среди отдельных групп людей, надо будет это отметить.
(Не будучи с детства приученным к какой-либо метафоре по этому случаю, я бы просто сказал "у меня ноги колет [от онемения]".)
Насколько это выражение распространено, не знаю. И как узнать - не знаю. Ждать, что пользователи интернета станут этих ежиков обсуждать, не стоит, наверное. Хотя такие нашлись:
https://www.google.ru/search?q=....0.BJQtVc_Ywok
Еще говорят: ежики в ногах бегают.
http://snowbird.livejournal.com/163797.html
Говорит, что "ежики в ногах бегают" :) Перетянули с непривычки (не учли, что он пока ногами совсем не работает, да и веса в 12кг маловато, чтоб согнуть даже детские лыжные ботинки, вот ноги и затекли).
Так и просится себя проявить идея тега occasional, потому что всё-таки выражение не очень частое, судя по всему, и, думаю, многие с непривычку не сразу сообразят, услышав его. Я бы счёл полезным указывать на невысокую частотность, чтобы человек знал, что вот эти выражения входят в набор клише, а вот теми скорее можно щегольнуть, красочно выразиться.
Альтернативное видение :-)
http://funnygifts.ru/wp-content...0%B0%D1%85.jpg
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3609736
added by marafon, November 7, 2014
linked by marafon, November 7, 2014