menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

What goes around, comes around.

added by CK, January 1, 2015

linked by Horus, February 16, 2015

linked by Horus, February 16, 2015

linked by deyta, October 24, 2016

linked by dotheduyet1999, August 23, 2020

linked by carlosalberto, June 8, 2021

Sentence #3721946

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Jenn Jenn February 14, 2015 February 14, 2015 at 1:42:20 PM UTC link Permalink

I've seen it written both ways and don't have a strong feeling on which is grammatically correct! This was my translation for "Tout finit par se payer." so since there's already a variant without the comma you could link that to it and get rid of mine with the comma if you like?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3867552 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus February 16, 2015 February 16, 2015 at 1:34:49 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3867552