menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 463584

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

GrizaLeono GrizaLeono 27 juin 2012 27 juin 2012 à 15:49:25 UTC flag Signaler link Permalien

J'ai du changer le temps du verbe en espéranto.
Veuillez changer: prit --> prend
Je demande votre pardon pour le gêne.

Rovo Rovo 27 juin 2012 27 juin 2012 à 17:47:23 UTC flag Signaler link Permalien

Merci d'ajouter le point final !
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 463386Sandra prenas pantranĉon kaj tason da kafo kiel matenmanĝon..

Sandra prit une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner

ajoutée par Bruno, le 15 août 2010

Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner

modifiée par Bruno, le 27 juin 2012

Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.

modifiée par Bruno, le 27 juin 2012