
mi toki kepeken toki Intelinka.
Intelinka is a canonical proper modifier, and the language you speak goes in a kepeken phrase, or more rarely in a lon phrase.

Thanks, but it's still "toki Intelinkuwa" according to Sonja Elen Kisa, see http://en.tokipona.org/wiki/Language_names — however, I've found "Intelinka" too, elsewhere on the net.
I understand your version as meaning "I speak in Interlingua.", which is a slightly different concept. What I figure out from the Toki Pona lessons I had myself and some internet sources, another possibility, more logical than yours, is "mi sona e toki Intelink(uw)a.", lit. "I know to speak Interlingua."
Can you explain, why and how my version is wrong and what my sentence means?

@Nero: I've linked it for you. However, you can do it yourself, being a trusted user. ;-)
The three ways I know of to do this are:
1) Use my bookmarklet at http://tatoeba.org/spa/wall/show_message/4507 (Make sure to use the updated version below. Also, CK added it to his page at http://bit.ly/tatoeback so you can just drag it into the bookmarks bar in your browser.)
2) Use Swift's form at http://martin.swift.is/tatoeba/
3) Simply enter a URL in the form of http://tatoeba.org/links/add/a/b where "a" and "b" are the ids of the sentences. (Replace "add" with "delete" to delete links.)

toki e toki -> toki lon toki
@Vortarulo
Think of it like this:
"mi toki e ijo lon toki Inli" = "mi toki e ijo" + "mi toki lon toki Inli"
If you say "mi toki e toki", you say "I'm communicating a language". Maybe you're sending the grammar of your newest conlang to a friend?
"toki lon toki" is official, by the way. :)

sike esun tu la jan li toki sin ala. tan ni la mi ante e nimi mute ni.

@Vortarulo
Mi pardonpetas, mi pensis, ke vi estas malaktiva. Alikaze mi denove demandus/memorigus vin pri la frazo.

http://tokipona.net/tp/janpije/languagenames.php
Intelinkuwa -> Intelinwa

@Vortarulo Saluton, ŝajnas, ke vi ne estas aktiva, do mi ŝanĝas ĉi tiun frazon.
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #719046
přidáno uživatelem Vortarulo, 21. ledna 2011
připojeno uživatelem Vortarulo, 21. ledna 2011
odpojeno uživatelem Nero, 22. ledna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 22. ledna 2011
připojeno uživatelem ventana, 27. ledna 2011
připojeno uživatelem ventana, 27. ledna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 17. dubna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 17. dubna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 17. dubna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 17. dubna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 17. dubna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 17. dubna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 17. dubna 2011
připojeno uživatelem Zifre, 17. dubna 2011
připojeno uživatelem list, 15. listopadu 2016
připojeno uživatelem shekitten, 2. června 2019
připojeno uživatelem shekitten, 2. června 2019
upraveno uživatelem Tepan, 27. října 2020
upraveno uživatelem Tepan, 25. listopadu 2020
připojeno uživatelem shekitten, 15. prosince 2022