What's with the [?], sentence is grammatical and a good translation of the English sentence.
Wozu das [?], der Satz ist grammatisch und eine gute Übersetzung des englischen Satzes.
I don't know why I'm the owner of that sentence ... I don't speak German ...
@kurisutofu: Even if you don't speak German, you are the only user who can fix the problem. Please remove the "[?]" from the end of the sentence. It would be even better if you could replace the sentence with the following, slightly better version:
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt
tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt
bætt við af kurisutofu — 30. september 2007
breytt af kurisutofu — 7. mars 2011