menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #8744094

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

shekitten shekitten 7. maí 2020 7. maí 2020 kl. 12:26:59 UTC link Tengill

This is text/chat shorthand, and I'm not sure it's really appropriate here.

Also, having it capitalized with a period after is definitely not something you'd typically see. It would be like:

ic

Thanuir Thanuir 7. maí 2020 7. maí 2020 kl. 12:54:36 UTC link Tengill

At least at Urban dictionary they do have periods. Sometimes there is a space. It seems to at least sometimes not be capitalized, even if starting a sentence.

https://www.urbandictionary.com...php?term=i%20c

maaster maaster 7. maí 2020 — breytt 7. maí 2020 7. maí 2020 kl. 16:28:50 UTC — breytt 7. maí 2020 kl. 16:49:35 UTC link Tengill

It exists and is a part of English language.
What kind of sentences does Tatoeba have to contain at all? Copied ones from encyclopedias?
#8348958
#4426506
#8600174
If someone wants to know a language, the one must know these forms as well.
I would welcome more colloquial and slang sentences on T.

A Hungarian girl had a Rumanian friend, but she didn't know Rumanian, however the R. guy wrote her with shorthands and she couldn't translate the texts with Google Translate. She always asked one of her classmates who spoke both languages. So that could be an advantage of Tatoeba.

DJ_Saidez DJ_Saidez 2. nóvember 2020 — breytt 2. nóvember 2020 2. nóvember 2020 kl. 19:19:54 UTC — breytt 2. nóvember 2020 kl. 19:20:28 UTC link Tengill

Maybe we could have a section of Tatoeba dedicated to slang/short form because I do agree with how useful it could be to really allow learners to connect with natives
But the issue with it is that it often varies widely and evolves more rapidly than standard speech, so it would have to be constantly updated

And わかりました is in formal form, I'd expect something like "ic" to be more closely linked with わかった

wolfgangth wolfgangth 13. desember 2020 13. desember 2020 kl. 12:20:57 UTC link Tengill

This is not a sentence, it's something for a dictionary. In my opinion it should be deleted. Tatoeba is a collection of sentences, not a dictionary!

Or add a punctuation mark to make it a sentence.

CK CK 17. janúar 2021 — breytt 17. janúar 2021 17. janúar 2021 kl. 21:08:18 UTC — breytt 17. janúar 2021 kl. 21:09:30 UTC link Tengill

I tend to agree with wolfgangth and shekitten.

I don't think this is appropriate here.

I've unlinked this. They obviously are not interchangeable.

#2111796. (I see.)
unlinked by CK, a minute ago

morbrorper morbrorper 7. febrúar 2021 7. febrúar 2021 kl. 23:19:20 UTC link Tengill

I have unlinked the two Swedish translations, one of which was also blatantly incorrect. In my opinion, this should at most be linked to "I see".

CK CK 7. febrúar 2021 — breytt 7. febrúar 2021 7. febrúar 2021 kl. 23:27:19 UTC — breytt 7. febrúar 2021 kl. 23:48:02 UTC link Tengill

Should I just turn this to red to prevent other translations from being added, and then unlink all the other sentences? Or, should we just delete this?

maaster maaster 8. febrúar 2021 — breytt 8. febrúar 2021 8. febrúar 2021 kl. 04:59:14 UTC — breytt 8. febrúar 2021 kl. 05:32:57 UTC link Tengill

(I agree. I linked it to "I see." before which was a right way, I think. It got unlinked.)

So, it doesn't mean anything and it doesn't exist in English at all?

You should ask the persons who translated or linked that what they think about it.

Well, we have to review the sentences of Tatoeba. There are hundreds of them that aren't sentences in the strict sence of the concept. Those should be deleted.
#1526466, #24515, #2083030, #7290634 and many many more

I wonder if I add the sentece "Red, blue, orange." can I call it a sentence. It has a capital letter in front and a full stop at the end. On Tatoeba surely. No one had problem with sentences like my pattern mentioned below.

I still think it's a sentence "in internet slang" since it reffers an equivalent sentence. Just internet slang has other rules.
We should delete Toki Pona sentences since they hevan't got capital letters, shouldn't we. We should delete "e.g." because it isn't "for example". I don't understand this way of thinking.

maaster maaster 10. febrúar 2021 10. febrúar 2021 kl. 19:09:40 UTC link Tengill

Here an other one: #2770644

morbrorper morbrorper 11. febrúar 2021 11. febrúar 2021 kl. 08:05:41 UTC link Tengill

The current situation is that "ic" is directly linked to some non-slangy expressions in other languages, but not to "I see". That is exactly the opposite to what I think is the only reasonable solution, if we choose not to delete the entry.

I don't really want a direct link to "I see" either, but given that we only have one type of explicit link, that is the only thing I can come up with.

Thanuir Thanuir 11. febrúar 2021 11. febrúar 2021 kl. 08:13:40 UTC link Tengill

I would keep the links to non-slangish expressions with the same basic meaning if and only if there is no slangish equivalent linked in the language in question. I would certainly not link or keep a link to an English expression in different register.

The degree of correspondence required of a link is by no means well-defined, so this is certainly something people can have their own ideas about. My stance is that a sentence with same meaning but in different register is preferable as a link to nothing, but not as good as a sentence with the same meaning in the same register. So cut the link to the sentence with the wrong register if and only if a link in the same register is there.

On a broader level, I would suggest just going ahead with what you (the generic you) see as the best cause of action and let the others do the same. As long as nobody gets fixated on the issue, there is no problem even if the status as linked or not linked changes every now and then. Don't go checking what others have done, but if you happen upon the sentence while using the website, add or remove links as you will.

maaster maaster 11. febrúar 2021 11. febrúar 2021 kl. 14:17:45 UTC link Tengill

It's a sensitive issue.
I think in the most languages there's no short form to "I see", eventually there's no colloqual way to express 'I understand".
In these cases, what can be linked to what?
Many Hungarian words have a colloquial form. Can I link them to sentences with the normal words or shouldn't those come up at all? Hm, those are part of my language.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #2111796I see..

Ic.

bætt við af maaster — 7. maí 2020

leyfi valið af maaster — 7. maí 2020

tengd af maaster — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 7. maí 2020

i c.

breytt af maaster — 7. maí 2020

ic

breytt af maaster — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 7. maí 2020

tengd af Thanuir — 2. nóvember 2020

aftengd af CK — 17. janúar 2021

tengd af maaster — 18. janúar 2021

tengd af maaster — 18. janúar 2021

tengd af maaster — 18. janúar 2021

aftengd af Thanuir — 18. janúar 2021

aftengd af Thanuir — 18. janúar 2021

tengd af Thanuir — 18. janúar 2021

aftengd af morbrorper — 7. febrúar 2021

aftengd af morbrorper — 7. febrúar 2021

tengd af Thanuir — 8. febrúar 2021

aftengd af Thanuir — 8. febrúar 2021

tengd af Mohsin_Ali — 14. júlí 2024