menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Zeď (7 160 témat)

Tipy

Před položením dotazu se podívejte na často kladené otázky – FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

Poslední zprávy feedback

gillux

Před 21 hodinami

subdirectory_arrow_right

TATAR1

Před 2 dny

feedback

Tartar

Před 2 dny

subdirectory_arrow_right

TATAR1

Před 2 dny

subdirectory_arrow_right

Rok

Před 2 dny

subdirectory_arrow_right

TATAR1

Před 3 dny

subdirectory_arrow_right

TATAR1

Před 3 dny

subdirectory_arrow_right

Tatar

Před 3 dny

subdirectory_arrow_right

Feniks

Před 3 dny

feedback

TATAR1

Před 3 dny

tatoerique tatoerique 7. prosince 2009 7. prosince 2009 21:37:10 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Is this a bug? When I do something like this:

-Add a new translation in a sentence for a language which were not present (e.g. Spanish).
-Press "show another" or go to another sentence to edit.
-Do a search for the sentence I edited in the first place, because I want to modify the Spanish translation.

The Spanish translation does not appear, and actually the sentence number of the sentence found does not match. If I add a Spanish translation to this, the sentence becomes duplicated (all languages). It occurs, for instance, in sentences 339047 and 339048.

Is this normal? Thanks in advance.

{{vm.hiddenReplies[31] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
TRANG TRANG 8. prosince 2009 8. prosince 2009 22:07:45 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Hmm, well, if I understood what you did, it's not a bug.

There is one thing in my todo list that I really should do (if only I had more time), and that is : hide all the translations when someone clicks on "Translate". Then people will probably understand better that they are not translating a group of sentence, but only one particular sentence.

So in your case, the sentence 339047 was a translation of an English sentence:

Can you deliver this? <-> Le importaría repartir esto?

When you added your translation, you also INDIRECTLY translated the Japanese sentence. Because initially you had:

配達してもらえませんか。<-> Can you deliver this?

And when you added your translation, here's what happened:

配達してもらえませんか。<-> Can you deliver this? <-> Le importaría repartir esto?

(See? Indirect translation.)

But when you did your search, you probably searched the Japanese sentence. And the search results only display sentences and their DIRECT translations.

So, you added a translation to the Japanese sentence, and the whole thing became linked this way:

Le importaría repartir esto? <-> 配達してもらえませんか。<-> Can you deliver this? <-> Le importaría repartir esto?

And now you have to know that when you BROWSE a sentence, we display both the direct AND the indirect translations. Which is why you will see two Spanish translations for http://tatoeba.org/eng/sentences/show/121527.
One is the direct translation. The other is the indirect translation.

Hopefully I understood properly your problem and that my explanation was somewhat clear...

{{vm.hiddenReplies[32] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
tatoerique tatoerique 10. prosince 2009 10. prosince 2009 20:13:00 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Ok, I'm sorry if I caused trouble. I didn't know exactly how the direct & indirect translations work. I'll be more careful from now on. Thanks for the explanation.

{{vm.hiddenReplies[33] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
sysko sysko 11. prosince 2009 11. prosince 2009 9:14:29 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

anyway you're not the first and you're not the last :P
it's true that is not something which directly come to mind, the difference between direct and undirect translation

sysko sysko 7. prosince 2009 7. prosince 2009 1:56:28 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Which will be the first, french to reach 26 000 sentences or chinese to reach 3000 ?
(congratulations for spanish contributors and esperanto, they have reach 2000 and 100 sentences ! :D )

{{vm.hiddenReplies[28] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
TRANG TRANG 8. prosince 2009 8. prosince 2009 21:22:32 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Apparently Chinese reached 3000 first =P

{{vm.hiddenReplies[29] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
sysko sysko 9. prosince 2009 9. prosince 2009 0:39:50 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

yep, wow 300+ sentences added today, congratulations to our hardcores translators in french / chinese and spanish,

Barbiche0 Barbiche0 14. listopadu 2009 14. listopadu 2009 14:00:21 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Hey all, here's a bug report :

- can't set up my birthday date ;
- can't create paragraphs in the field "something about you".
- sentences owned counter seems to have a glitch -> it displays 10 instead of 215 on my profile. Seems like it only counts the ten lasts contributions since i contributed far more than 10 times at my last connection...

{{vm.hiddenReplies[5] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
TRANG TRANG 14. listopadu 2009 14. listopadu 2009 14:13:18 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Thanks, we'll look into this :)

It probably won't be fixed before Tuesday though. As far as I'm concerned I have a midterm exam on Monday.

sysko sysko 14. listopadu 2009 14. listopadu 2009 14:21:43 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

the last bug is known i'm on the way to fix it :)

sysko sysko 21. listopadu 2009 21. listopadu 2009 0:51:29 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

only the birthdate bug remains from now

TRANG TRANG 30. listopadu 2009 30. listopadu 2009 12:51:48 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

You can set your birthdate now. There's just the problem that anyone who hasn't set their birthdate is born on November 30, 1999... :D

nanbanjin nanbanjin 28. listopadu 2009 28. listopadu 2009 22:59:15 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Is there any way to correct the romaji in Japanese sentence? I suppose it is computer generated and sometimes it is only weird but on some occasions it is painfully wrong.

{{vm.hiddenReplies[26] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
TRANG TRANG 29. listopadu 2009 29. listopadu 2009 17:16:23 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

No, sorry, there is no way to correct the romaji, at least for now. If you see a mistake, you can post a comment and I'll see if I can do something about it.

You can have more explanations here : http://blog.tatoeba.org/2009/02...anization.html

vinhan vinhan 25. listopadu 2009 25. listopadu 2009 23:23:12 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

sorry , I was make a new meaning of sentence in czech language but i don't known how to setting flag czech republic with it ^^! please help me

{{vm.hiddenReplies[21] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
sysko sysko 25. listopadu 2009 25. listopadu 2009 23:56:48 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

normaly on the main page, it should told you've added sentence that we can't determine the language
http://tatoeba.fr/eng/sentences/unknown_language
there you will be able to set your language as czech :)
PS: i've added a sentence in csech (1st article of human right) found on a website, hope there's no mistake in it

{{vm.hiddenReplies[22] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
vinhan vinhan 26. listopadu 2009 26. listopadu 2009 0:04:36 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

ok ! , thank you a lot . But can you pin that link into some where easy to find ? like in user profile :)

{{vm.hiddenReplies[23] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
sysko sysko 26. listopadu 2009 26. listopadu 2009 0:12:41 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

in fact it should be displayed in the main page :p
anyway as told on the post behind, we're going to code a lot this weekend, and to show the manual language selection just after adding a non-detected sentence :)

sysko sysko 14. prosince 2009 14. prosince 2009 12:40:24 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

done , now you can access to "unknow language sentences" from your profile :)

Barbiche0 Barbiche0 25. listopadu 2009 25. listopadu 2009 20:42:02 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Hello all,

Here is a new bug i just found : when asked for a sentence langage (when not detected automatically), then confirm langage, the main page won't update and keep displaying an unknown langage.

{{vm.hiddenReplies[19] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
TRANG TRANG 25. listopadu 2009 25. listopadu 2009 23:17:40 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

It's not really a bug, although I understand it can be confusing... I guess we'll have to rethink the display of the latest contributions.

The thing is, what we display in the "latest contributions" is actually the logs. When you add a sentence, it also adds an entry in the logs, with the text of the sentence and the language that has been detected at the moment you have added it.

And since logs entries are not supposed to be modified, well, they are not updated if you update the language of the sentence. (We don't log language modifications)

It's a bit annoying now because Google has changed their language detection algorithm and a lot of sentences end up with an unknown language :'(

Anyway this weekend the whole team is going to gather and work on Tatoeba, and we're going to introduce the possibility to set the language of the sentence manually (instead of always having it auto-detected).

vinhan vinhan 23. listopadu 2009 23. listopadu 2009 14:05:28 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

can you add czech language ?
i would like to contribute some , and also i'll ask my friend to help us

{{vm.hiddenReplies[14] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
TRANG TRANG 23. listopadu 2009 23. listopadu 2009 14:23:40 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Yes, we can. I can't guarantee it will be done before this weekend though (as far as I'm concerned I have a busy week).

In the meantime however, you can always add sentences in Czech, even if Czech is not yet "officially" supported.
Your sentences will be categorized as "unknown language", but later (once we add Czech) you will be able to specify that they are Czech.

{{vm.hiddenReplies[15] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
vinhan vinhan 23. listopadu 2009 23. listopadu 2009 19:00:54 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

oh , ok
thank you a lot .

TRANG TRANG 24. listopadu 2009 24. listopadu 2009 0:20:17 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Alright, Czech language added! Since I did not have time, sysko took care of it.

sysko sysko 23. listopadu 2009 23. listopadu 2009 21:48:58 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Thanks to take time to add your languages :D
but could you just respect a convention
begin sentences by an upper case and finish by a period :
"I love you." instead of "i love you" , it's just to make detection of duplicate easier, thanks :)

Barbiche0 Barbiche0 14. listopadu 2009 14. listopadu 2009 14:46:28 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Another bug report :
- Mailbox screen in french version, when "folders" is highlightened, the "mailbox" box appears partly (low part is cut).
- After sending a message via mailbox, then visiting the "sent" screen, i noticed that my mail is indicated as "sent 12 hours ago" (instead of about an hour or two).

{{vm.hiddenReplies[10] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
milouse milouse 20. listopadu 2009 20. listopadu 2009 17:50:36 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Bugs are fixed :) Thank you for reminding !

Masa Masa 17. listopadu 2009 17. listopadu 2009 0:13:39 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

The logotype is awesome...

{{vm.hiddenReplies[12] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
sysko sysko 17. listopadu 2009 17. listopadu 2009 13:54:38 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

yep, Trang and the others have made a good job for it :)

Barbiche0 Barbiche0 14. listopadu 2009 14. listopadu 2009 12:31:12 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Congratulations for your brand new web version. It looks really nice and well-thought ! Seems i'm the first to post here ^_^

{{vm.hiddenReplies[3] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
sysko sysko 14. listopadu 2009 14. listopadu 2009 12:37:00 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Yep you're the first, feel free to report any bugs or strange behaviour you see :)