clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #764097.

别把鲜花插在牛粪上。

added by U2FS, 2011-02-21 15:33

#764097

linked by U2FS, 2011-02-21 15:33

#813180

linked by U2FS, 2011-05-14 15:24

#813187

linked by U2FS, 2011-05-18 14:58

#664403

linked by U2FS, 2011-05-18 14:58

#1522201

linked by U2FS, 2012-04-08 21:55

Sentence #764100

cmn
别把鲜花插在牛粪上。
別把鮮花插在牛糞上。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
Don't cast pearls before swine.
fra
Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
ita
Non date perle ai porci.
spa
No arrojes perlas a los cerdos.
wuu
勿要让乌龟吃大麦。
eng
Do not cast pearls before swine.
epo
Ne ĵetu perlojn antaŭ la porkojn.
epo
Ne donu konfitaĵon al porkoj.
fin
Ei helmiä sioille.
ita
Non date della marmellata ai maiali.
ita
Non dare perle ai porci.
ita
Non dia perle ai porci.
jpn
豚の前に真珠を投げ与えるな。
jpn
豚に真珠を与えるな。
rus
Не мечите бисера перед свиньями.
rus
Не мечите бисер перед свиньями.
spa
No arrojeis perlas a los cerdos.
tur
Eşek hoşaftan ne anlar.
tur
Nefesini boşa tüketme.

Comments