Access to this profile is PUBLIC. All the information can be seen by everyone.
*** LANGUAGES ***
English is my native language. My other languages are Esperanto, French, German, Hebrew, Portuguese, Russian, and Spanish, in which I have varying levels of ability. I feel comfortable translating into English from any of those languages. I do not contribute sentences in any other language, other than occasionally in Esperanto to meet a particular need (for instance, to create a sentence based on an existing one when the latter is improperly linked). Likewise, I encourage others to contribute sentences only in languages in which they have native-level proficiency.
I lived in Germany for a year and a half, and later translated scientific and engineering material (including a textbook) from German to English. Here at Tatoeba, I've translated from German to English upon request (perhaps a hundred sentences or so). However, I've done far more translation from Hebrew to English (several thousand sentences), since I worked on my Hebrew just about every day from late 2012 until early 2017. At that point, I switched over to working on my Russian.
*** MY CONTRIBUTIONS TO TATOEBA ***
In January 2014, I began coordinating between administrators, developers, and contributors. In March 2014, I officially became an admin myself.
In addition to general tasks related to sentences (adding, linking, etc.), I have done the following:
- edited documentation
- submitted and updated tickets to record bug reports and enhancement requests based on comments on the Wall and my own observations
- fixed bugs, made enhancements, and fulfilled requests, especially those relating to:
-- user interface text
-- database consistency
-- remembering user preferences
-- character sets
The time that I can invest in Tatoeba is limited, in terms of both total time and what I can spend on any particular day. Therefore, I choose my tasks carefully.
*** RESOURCES BEYOND TATOEBA ***
Tatoeba is a fantastic resource, one that I have spent much time using and much effort improving, but I would not urge anyone to try to meet all their language learning needs here. For that, I recommend that people use a combination of textbooks, instructional audio, and the following online resources:
- online corpus sites, such as those listed on this page posted by Brigham Young University: http://corpus.byu.edu/
- language forum sites, such as Unilang ( http://unilang.org )
- sites that allow members to submit entries and correct others', such as Lang-8 ( http://lang-8.com )
The Tatoeba community is best served by recognizing that it is itself a part of the larger world of language learning communities, and focusing on what it does best.
*** PHILOSOPHY ABOUT FORMALITY ***
My belief is that most users of Tatoeba are looking for a way to improve their personal knowledge of the language, and that they are best helped by sample sentences that correspond to current usage, with an emphasis on written language, from a context that is neither extremely formal nor extremely informal. I try to shape my contributions accordingly.