menu
तातोएबा
language
नोंदणी करा लॉगइन करा
language मराठी
menu
तातोएबा

chevron_right नोंदणी करा

chevron_right लॉगइन करा

चाळा

chevron_right यादृच्छिक वाक्ये दाखवा

chevron_right भाषेनुसार चाळा

chevron_right यादीनुसार चाळा

chevron_right खूणचिठ्ठीनुसार चाळा

chevron_right ऑडिओ चाळा

समुदाय

chevron_right भिंत

chevron_right सर्व सदस्यांची यादी

chevron_right भाषांनुसार सदस्यांच्या याद्या

chevron_right मातृभाषिकांची आकडेवारी

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य क्र. 1036563

info_outline मेटाडेटा
warning
खालील वाक्य आधीच अस्तित्वात असल्यामुळे आपले वाक्य जोडले गेले नाही.
वाक्य क्र. {{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} यांच्या मालकीचे वाक्य #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star हे वाक्य एका मातृभाषिकेच्या मालकीचे आहे.
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरांची भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कमी भाषांतरे दाखवा

टिप्पण्या

Gijom Gijom २८ सप्टेंबर, २०११ २८ सप्टेंबर, २०११ रोजी १:०३:२३ म.उ. UTC link पर्मालिंक

N'étant pas informaticien, je ne comprends pas la différence entre « code » et « programme » qui existe pourtant aussi bien en français qu'en espéranto.

sysko sysko २८ सप्टेंबर, २०११ २८ सप्टेंबर, २०११ रोजी १:२१:३५ म.उ. UTC link पर्मालिंक

Le code peut-être vu comme la recette de cuisine, et le programme comme le gateau fait à partir de cette recette. Cependant il arrive parfois que par abus de langage entre informaticiens, on dise "programme" en lieu et place de "code du programme". (mais on ne dira jamais le contraire.)

Gijom Gijom २८ सप्टेंबर, २०११ २८ सप्टेंबर, २०११ रोजी १:४९:२९ म.उ. UTC link पर्मालिंक

Merci. Donc il vaut mieux que j'utilise le mot « kodo » que « programo » en espréranto. Je corrige.

मेटाडेटा

close

वाक्याचे मजकूर

परवाना: CC BY 2.0 FR

नोंदवही

हे वाक्य मूळचे असून ते भाषांतरापासून मिळवलेले नाही.

Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire.

sysko यांनी जोडले १० ऑगस्ट, २०११ रोजी

sysko यांनी दुवा जोडला १० ऑगस्ट, २०११ रोजी

sysko यांनी दुवा जोडला १० ऑगस्ट, २०११ रोजी

Gijom यांनी दुवा जोडला २८ सप्टेंबर, २०११ रोजी