menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 10663803

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Adelpa Adelpa 2022-februaro-07, modifita 2022-februaro-07 2022-februaro-07 07:43:11 UTC, modifita 2022-februaro-07 08:17:56 UTC link Konstanta ligilo

( sino-korean : 안녕 = 安寧 ) //
Although this Korean phrase is a greeting, it should be pronounced like a question, the tone rising at the end. In Korean, it has a question mark. It literally means : Are you feeling well? Normally it is used like "Hello." or « Bonjour, Guten Tag » and so on.

DJ_Saidez DJ_Saidez 2022-februaro-07 2022-februaro-07 15:05:49 UTC link Konstanta ligilo

There's a similar greeting in Japanese with this same logic
お元気ですか?(o-genki desu ka?)

I linked it

DJ_Saidez DJ_Saidez 2022-februaro-07 2022-februaro-07 15:11:21 UTC link Konstanta ligilo

Also I've usually heard it as a statement (annyeong haseyo!)
Do native Koreans use it both ways?

Adelpa Adelpa 2022-februaro-08 2022-februaro-08 08:29:58 UTC link Konstanta ligilo

I think there's a simple explanation for that : « daily use » ! In daily use, Koreans, as well as all of us, do not always think of the original meaning of a phrase or expression.
And that's it. So, 안녕하세요? is the correct version and the versions with « ! » or « . » are just : « daily use » and nothing else. No mysteries here. ;-) //

DJ_Saidez DJ_Saidez 2022-februaro-08, modifita 2022-februaro-08 2022-februaro-08 14:44:00 UTC, modifita 2022-februaro-08 14:44:56 UTC link Konstanta ligilo

Makes sense :D
Many languages have examples of that
ありがとう (arigatou) ^^
谢谢!

Adelpa Adelpa 2022-februaro-08 2022-februaro-08 15:23:24 UTC link Konstanta ligilo

不客氣 !

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 9189195Are you feeling well?.

안녕하세요?

aldonita de Adelpa, 2022-februaro-07

permesilo elektita de Adelpa , 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de Adelpa, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07

ligita de DJ_Saidez, 2022-februaro-07