menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 30212

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Horus Horus 2015-januaro-20 2015-januaro-20 10:38:02 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2773568

CK CK 2018-novembro-03 2018-novembro-03 08:29:24 UTC link Konstanta ligilo

Related:

[#1096328] We should let sleeping dogs lie. (CK) *audio*
[#3177943] Let's just let sleeping dogs lie. (CK) *audio*

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}} Unknown author

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

Let a sleeping dogs lie.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

Let sleeping dogs lie.

modifita de JimBreen, 2010-februaro-01

ligita de zipangu, 2010-februaro-01

ligita de lilygilder, 2010-februaro-01

Let sleeping dogs lie.

aldonita de CK, 2011-septembro-10

ligita de duran, 2011-oktobro-29

ligita de Guybrush88, 2011-novembro-17

ligita de Amastan, 2012-aŭgusto-12

ligita de Eldad, 2012-oktobro-23

ligita de Eldad, 2012-oktobro-23

ligita de neron, 2014-septembro-15

ligita de neron, 2014-septembro-15

ligita de neron, 2014-septembro-15

ligita de CK, 2014-oktobro-06

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de bandeirante, 2015-oktobro-07

ligita de bandeirante, 2015-oktobro-07

malligita de Horus, 2015-oktobro-07

ligita de Horus, 2015-oktobro-07

ligita de nueby, 2018-oktobro-24

ligita de CK, 2018-oktobro-31

ligita de AmarMecheri, 2018-novembro-03

ligita de AmarMecheri, 2018-novembro-03

malligita de CK, 2018-novembro-03

ligita de Amastan, 2018-novembro-15

ligita de edmar79, 2020-aŭgusto-30

ligita de shekitten, 2023-julio-13

ligita de rul, 2025-marto-23