menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 5259239

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Omnivoro Omnivoro 2016-julio-08 2016-julio-08 01:58:29 UTC flag Report link Konstanta ligilo

This sentence (#5259239) must be deleted.

Horus Horus 2016-julio-08 2016-julio-08 02:00:07 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5259240

odexed odexed 2016-julio-08 2016-julio-08 02:02:01 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Why is it marked as 'not OK'?

Omnivoro Omnivoro 2016-julio-08 2016-julio-08 02:05:55 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Because I linked #5259239 = "Suéltala" to another Spanish sentence #5259208 "Suéltalo".

odexed odexed 2016-julio-08 2016-julio-08 02:07:58 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I've unlinked them. Instead of marking it's better to leave a comment "Unlink this sentence from #5259208"

Omnivoro Omnivoro 2016-julio-08 2016-julio-08 02:10:10 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I'm new here, I'm still making some mistakes.

Thanks, Horus.

Omnivoro Omnivoro 2016-julio-08 2016-julio-08 02:21:36 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I'll have your recommendation in mind using "Unlink this sentence from #..."

I tried to unliked #5259208 and #5259239 using this page "http://martin.swift.is/tatoeba/" and this command "http://tatoeba.org/eng/links/de...>/<SentenceB>", but I don't know if that worked.

Thanks, odexed.

P.D. I want to know if there's a comment like above to suggest a tag for my sentence.

Omnivoro Omnivoro 2016-julio-08 2016-julio-08 02:28:23 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Alan Turing would be proud to Horus.

Omnivoro Omnivoro 2016-julio-08 2016-julio-08 02:37:48 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I appreciate your help.

Thanks, CK.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}} Unknown author

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 5259208Suéltalo..

Suéltala.

aldonita de Omnivoro, 2016-julio-08

ligita de Omnivoro, 2016-julio-08

Suéltala.

modifita de Omnivoro, 2016-julio-08

ligita de Horus, 2016-julio-08

malligita de odexed, 2016-julio-08