menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 536376

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Dejo Dejo 21 dicembre 2010 21 dicembre 2010 15:32:19 UTC link Permalink

Esperanta flago bezonata:)

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}}

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #36375Why have I done it?.

Kial mi faris tion?

aggiunta da ondo, il 27 settembre 2010

collegata da ondo, il 27 settembre 2010

collegata da sacredceltic, il 27 settembre 2010

Kial mi faris tion?

aggiunta da Manfredo, il 21 dicembre 2010

collegata da Manfredo, il 21 dicembre 2010

Kial mi faris tion?

aggiunta da Riskemulo, il 30 dicembre 2010

collegata da Riskemulo, il 30 dicembre 2010

collegata da Esperantodan, il 27 gennaio 2011

collegata da ludoviko, il 7 maggio 2011

collegata da ludoviko, il 7 maggio 2011

collegata da ludoviko, il 7 maggio 2011

collegata da sadhen, il 9 febbraio 2012

collegata da PaulP, il 20 ottobre 2020

collegata da PaulP, il 20 ottobre 2020