Profil
Mondatok
Szójegyzék
Ellenőrzések
Listák
Kedvencek
Hozzászólások
Hozzászólások OpenSubtitles mondataira
Üzenetek az üzenőfalon
Eseménynapló
Hangfelvétel
Átiratok
OpenSubtitles mondatainak lefordítása
KapcsolatfelvételOpenSubtitles felhasználóval
Statisztika
- Elküldött hozzászólások
- 0
- Saját mondatok
- 0
- Hangfelvételek
- 0
- Kedvenc mondatok
- 0
- Hozzájárulások
- 0
Beállitások
- Az e-mailen keresztüli értesítést ENGEDÉLYEZTE.
- A profil NYILVÁNOSAN elérhető. A profilt bárki megtekintheti.
OpenSubtitles
The example sentences listed under this account also happen to be authentic dialogue lines from films and TV series in their original version. They represent a very small proportion of the millions of subtitle sentences that are compiled in the OPUS OpenSubtitles v2024 corpus.
The lists of this account are licensed under a CC BY-NC-SA 4.0 license. All sentences published by Tatoeba are licensed under a CC BY 2.0 licence,
This Tatoeba account is managed by lbdx: https://tatoeba.org/en/user/profile/lbdx.
References:
- P. Lison and J. Tiedemann, 2016, OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and TV Subtitles. In Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016) https://opus.nlpl.eu/OpenSubtit.../OpenSubtitles
- opensubtitles.org https://www.opensubtitles.org
Nyelvek
Nincs hozzáadott nyelv.
Javaslat: Jelezd a felhasználónak, hogy tüntesse fel a nyelveket, amiket megért.
{{lang.name}}
{{lang.details}}