menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search
freefighter freefighter 2012-junio-26 2012-junio-26 23:49:23 UTC flag Report link Konstanta ligilo

About tags...
I was wondering if tags which refer to almost the same aspect of sentences are meant to be combined into one tag. If so; who is responsible for that?
There seem to be many equivalent pairs, for instance: job and profession. I believe they should be merged. Is this a right approach for such situations?

{{vm.hiddenReplies[12831] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kaŝi la respondojn montri la respondojn
Demetrius Demetrius 2012-julio-04 2012-julio-04 05:27:56 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Similar tags have been merged before, but this was mostly done by hand, see:
http://tatoeba.org/rus/wall/show_message/4441
http://tatoeba.org/rus/wall/show_message/4488
http://tatoeba.org/rus/wall/show_message/4517

{{vm.hiddenReplies[12845] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kaŝi la respondojn montri la respondojn
sysko sysko 2012-julio-04 2012-julio-04 07:33:14 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Well semi-automatically, in the way that I didn't change the Tag one by one,
so to answer the first question

Simply report them here, I will use it as my todo list ^^

{{vm.hiddenReplies[12846] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kaŝi la respondojn montri la respondojn
freefighter freefighter 2012-julio-04 2012-julio-04 14:57:14 UTC flag Report link Konstanta ligilo

These are the ones that came to my attention at first glance. Some of them may not be classified as duplication, but I added them anyway for your consideration. If I come across more of them I'll add them later.

>>2nd_Person_Plural/Formal
2nd_Person_Plural_Formal
2nd_Person_Formal_Plural

>>>@needs_native_check
@need_native_check
@needs_native_speaker


>>>tongue twister
English translation of a Japanese tongue twister (maybe "translated tongue twister")
tone twister (is this a typo or is there really something like that?)

>>>idiom
idiome

>>>proverb
proverbe
proverbo
Proverb_(Universal_
saying
Proverbaro_Esperanta
proverb_(in_context_
@proverb
proverbial_phrase
proverb-like

>>>translated_proverb
translated-proverb
foreign_proverb
English_translation_of_a_Japanese_proverb
Indian_proverb

>>>formal
Formal_language
formal_hebrew
formal_sounding
Formal_Hebrew_language

>>>2nd_Person_Informal
2nd_Person_Informal_(Uyghur_

>>>job
profession

{{vm.hiddenReplies[12848] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kaŝi la respondojn montri la respondojn
jakov jakov 2012-julio-05 2012-julio-05 09:20:29 UTC flag Report link Konstanta ligilo

i think "proverbaro esperanta" relates to the source of these proverbs; they should be tagged both "proverbaro esperanta" and "proverb".

the same goes for "indian proverb" and "... japanese proverb" (which should be shortened of course); they should get both their tag plus "translated proverb".

In a meta-tag system i would prefer "proverb" to be the most general, having "original" and "translated as sub groups, who on their own have subgroups like the ones mentioned above.

{{vm.hiddenReplies[12856] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kaŝi la respondojn montri la respondojn
freefighter freefighter 2012-julio-05 2012-julio-05 18:02:08 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I agree with you on all three points. :))