*im Voraus
?
See the other sentences.
Eldad: do you say that with respect to the chinese or israelian sentence ? According to the esperanto translation, the german one is ok.
German and french one don't match, but they are not linked.
I just said that to make you check the sentence and see if anything was missing. If your sentence is correct and accurate according to the Chinese variant (which I cannot check myself), then it's ok.
I simply read all the other sentences and found that they all contained the element of calling beforehand, calling in advance etc.
I didn't relate to the Hebrew sentence (which I translated myself, based on your own German version).
I translated the Chinese version, which is why the German and the Chinese are linked. English and French don't match.
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #411262
añadida por tatomeimei, 15 de agosto de 2011
enlazada por tatomeimei, 15 de agosto de 2011
enlazada por Eldad, 15 de agosto de 2011
enlazada por Eldad, 15 de agosto de 2011
enlazada por manuk7, 15 de agosto de 2011
enlazada por marcelostockle, 2 de octubre de 2011