I suggest this sentence be changed into:
大金持ちだったら、たくさん旅行に行くのですが。
だけど or ですが ending is common way for expressing unreal desires.
I don't know why, but よく doesn't sound good here.
Thanks!
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #1069123
añadida por tigro1973, 28 de agosto de 2011
enlazada por tigro1973, 28 de agosto de 2011
editada por tigro1973, 29 de agosto de 2011
enlazada por Scott, 5 de septiembre de 2011
enlazada por CK, 11 de diciembre de 2014