Should this be just "as far as I know", without "in" before it?
Both are used.
I personally never use the "in so far as I know" version.
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.
añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida
enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida
enlazada por al_ex_an_der, 10 de marzo de 2014