「言語能力が足りないから会話ができません」という意味なんでしょうか?
言語能力は自分だけの問題ですので、敬語(謙譲語)を使って言うのは変でしょう。
ここでは、コメントを求めてきた相手に、事情によりまだ何も言えないと言っている場面です。話し手は、不祥事を起こした直後の有名人(の事務所)とか、次作について尋ねられた作家とかです。
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Historial
Esta oración es original y no se deriva de la traducción.
añadida por tommy_san, 22 de junio de 2013
enlazada por MethodGT, 2 de julio de 2013
enlazada por sharptoothed, 19 de febrero de 2016
enlazada por adaycito, 31 de mayo de 2020
enlazada por small_snow, 6 de diciembre de 2021
enlazada por CK, 7 de diciembre de 2021
enlazada por CK, 7 de diciembre de 2021
enlazada por soliloquist, 7 de diciembre de 2021
desenlazada por soliloquist, 7 de diciembre de 2021