menu
Tatoeba
language
Đăng ký Đăng nhập
language Tiếng Việt
menu
Tatoeba

chevron_right Đăng ký

chevron_right Đăng nhập

Duyệt

chevron_right Hiện câu ngẫu nhiên

chevron_right Duyệt theo ngôn ngữ

chevron_right Duyệt theo danh sách

chevron_right Duyệt theo thẻ

chevron_right Duyệt âm thanh

Cộng đồng

chevron_right Tường

chevron_right Danh sách thành viên

chevron_right Ngôn ngữ thành viên

chevron_right Người bản xứ

search
clear
swap_horiz
search

Câu # 252310

info_outline Metadata
warning
Câu của bạn không được thêm vào vì (các) câu sau đã tồn tại.
Câu #{{vm.sentence.id}} - thuộc về {{vm.sentence.user.username}} Câu #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Câu này thuộc về người bản ngữ.
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch
Hủy liên kết bản dịch này link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Câu hiện có # {{::translation.id}} đã được thêm vào dưới dạng bản dịch.
edit Chỉnh sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch của bản dịch
Hủy liên kết bản dịch này link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Câu hiện có # {{::translation.id}} đã được thêm vào dưới dạng bản dịch.
edit Chỉnh sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Ít bản dịch hơn

Bình luận

odexed odexed 1 tháng 7, 2014 09:11:46 UTC 1 tháng 7, 2014 flag Report link Permalink

This sentence seems strange to me, I think it should be "of my time".

wallebot wallebot 4 tháng 4, 2015 18:06:22 UTC 4 tháng 4, 2015 flag Report link Permalink

Que significa en Español?

odexed odexed 4 tháng 4, 2015 18:09:51 UTC 4 tháng 4, 2015 flag Report link Permalink

La frase rusa que no es una traducción directa de esa dice algo como "Yo aproveché mi tiempo en Japón"

Metadata

close

Danh sách

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Nhật ký

Chưa thể xác định liệu câu này có xuất phát từ bản dịch hay không.

được liên kết bởi một thành viên không xác định, ngày chưa rõ

I made the best of her time in Japan.

được thêm bởi một thành viên không xác định, ngày chưa rõ

được liên kết bởi cost, 23 tháng 10, 2010

được liên kết bởi al_ex_an_der, 17 tháng 7, 2012

được liên kết bởi wallebot, 30 tháng 6, 2014

bị xóa liên kết bởi hayastan, 3 tháng 2, 2015