
¿Alguien que hable guaraní podría decirnos si es una frase completa?

Sí. Es una oración completa, el guaraní no necesita de artículo, entonces se puede traducir "jagua" como "el perro", "oñaro" es la conjugación de la tercera persona (plural y singular) del verbo "ñaro" que se puede traducir como ladrar, y por último está "mboyve" que significa "antes". La sintaxis no permite que se escriba "Mboyve oñaro jagua", por eso puede parecer que la oración esté incompleta.

Gracias
El asunto es que en español queda incompleta, por eso la pregunta. Fijate si se puede hacer algo para que en español quede completa, por favor.

¿Qué significa? ¿Acaso es posible traducir esta frase como "El perro ladró (antes)"?
Thẻ
Xem tất cả thẻDanh sách
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRNhật ký
Câu này là nguyên bản và không có nguồn gốc từ bản dịch.
được thêm bởi PauloSamuel, 22 tháng 7, 2013
được liên kết bởi PauloSamuel, 22 tháng 7, 2013
được liên kết bởi PauloSamuel, 9 tháng 8, 2020
được PauloSamuel chỉnh sửa, 4 tháng 6, 2021
được PauloSamuel chỉnh sửa, 4 tháng 6, 2021