menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº264792

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Archibald Archibald 23 de julio de 2010 23 de julio de 2010, 18:32:01 UTC flag Report link Enlace permanente

@CK: Why don't you consider "Sweep my room" as a sentence? It is just imperative mood and it is a sentence, not just a "phrase".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Sweep my room.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

desenlazada por CK, 23 de julio de 2010

enlazada por blay_paul, 14 de agosto de 2010

desenlazada por blay_paul, 14 de agosto de 2010

enlazada por Shishir, 19 de marzo de 2011

enlazada por Shishir, 19 de marzo de 2011

enlazada por alexmarcelo, 16 de diciembre de 2011

enlazada por McDutchie, 16 de diciembre de 2011

enlazada por duran, 8 de marzo de 2012

enlazada por Lenin_1917, 26 de mayo de 2014

enlazada por Lenin_1917, 26 de mayo de 2014

enlazada por Lepotdeterre, 12 de abril de 2015

enlazada por Hans_Adler, 28 de febrero de 2016

enlazada por Micsmithel, 19 de agosto de 2018

enlazada por Micsmithel, 19 de agosto de 2018

enlazada por jegaevi, 29 de abril de 2019

enlazada por maaster, 29 de abril de 2019

enlazada por Yagurten, 15 de noviembre de 2019

enlazada por dotheduyet1999, 29 de agosto de 2020

enlazada por dotheduyet1999, 29 de agosto de 2020

enlazada por Micsmithel, 25 de noviembre de 2020

enlazada por carlosalberto, 8 de junio de 2021

enlazada por Rafik, 2 de diciembre de 2021

enlazada por shekitten, 6 de enero de 2022

enlazada por Pineapple, 22 de febrero de 2022

enlazada por Guybrush88, 8 de enero de 2023

enlazada por Guybrush88, 8 de enero de 2023

enlazada por Guybrush88, 8 de enero de 2023

enlazada por aldar, 10 de abril de 2023

enlazada por shekitten, 23 de mayo de 2023

enlazada por rul, 11 de enero de 2024

enlazada por Lebad, 31 de marzo de 2024

enlazada por rul, 20 de mayo de 2024

enlazada por Proxima5, 13 de mayo de 2025

enlazada por Proxima5, 13 de mayo de 2025

enlazada por Proxima5, 13 de mayo de 2025

enlazada por Proxima5, 29 de julio de 2025

enlazada por Proxima5, 29 de julio de 2025

enlazada por Proxima5, 29 de julio de 2025

enlazada por Proxima5, 29 de julio de 2025

enlazada por Seael, 1 de noviembre de 2025

enlazada por Seael, 1 de noviembre de 2025

enlazada por Seael, 1 de noviembre de 2025

enlazada por Seael, 1 de noviembre de 2025