menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº27200

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 27 de marzo de 2020 27 de marzo de 2020, 9:55:01 UTC link Enlace permanente

Perhaps “10,000” would be more readable?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #73024 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Dejo Dejo 27 de marzo de 2020 27 de marzo de 2020, 14:08:06 UTC link Enlace permanente

Thanks.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #73024 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 27 de marzo de 2020 27 de marzo de 2020, 14:30:07 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #73024

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Can you break a 10,000 yen bill?

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por duran, 13 de mayo de 2012

enlazada por Horus, 27 de marzo de 2020

enlazada por Horus, 27 de marzo de 2020

enlazada por Horus, 27 de marzo de 2020

enlazada por Horus, 27 de marzo de 2020

enlazada por maaster, 6 de enero de 2021