menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº2841036

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 10 de noviembre de 2013 10 de noviembre de 2013, 14:19:00 UTC flag Report link Enlace permanente

Syrische?

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 de noviembre de 2013 10 de noviembre de 2013, 14:29:04 UTC flag Report link Enlace permanente

Syrien. Danke.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 10 de noviembre de 2013 10 de noviembre de 2013, 14:41:05 UTC flag Report link Enlace permanente

Wie lange dauert das Verkaufen denn? ☺

Ich könnte mir nur vorstellen, daß der Satz so in einer Zeitungsschlagzeile auftritt. Wäre das Präteritum nicht vielleicht besser?

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 de noviembre de 2013 10 de noviembre de 2013, 17:57:43 UTC flag Report link Enlace permanente

Wie lange dauert das Verkaufen denn?
Wochen, Monate, in Hunderten von Fällen und ein Ende ist noch nicht abzusehen. Deshalb halte ich das Präsens für angemessen.
Die Original-Schlagzeile lautet "Syrische Flüchtlinge im Libanon verkaufen ihre Nieren". Mir war es wichtig, den Singular zu verwenden, da jeder einzelne Flüchtling nur ein Niere verkauft.

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 de noviembre de 2013 10 de noviembre de 2013, 18:03:04 UTC flag Report link Enlace permanente

Anders gesagt: Ich will hier nicht aussagen wie lang die einzelne Verkaufshandlung dauert, sondern dass dies dort jetzt üblich ist und immer wieder Verkäufe stattfinden. Kommt das in etwa "rüber" oder ist der Satz gänzlich missverständlich?

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración es original y no se deriva de la traducción.

Flüchtlinge aus Syrische verkaufen im Libanon ihre Nieren.

añadida por al_ex_an_der, 10 de noviembre de 2013

enlazada por al_ex_an_der, 10 de noviembre de 2013

Flüchtlinge aus Syrische verkaufen im Libanon eine Niere.

editada por al_ex_an_der, 10 de noviembre de 2013

Flüchtlinge aus Syrien verkaufen im Libanon eine Niere.

editada por al_ex_an_der, 10 de noviembre de 2013