menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº318682

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

CK CK 20 de mayo de 2019 20 de mayo de 2019, 0:39:44 UTC link Enlace permanente

Annotation:

"Spill the beans" is an idiom.
https://www.google.com/search?q...e+beans"+idiom

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Don't spill the beans.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por Dejo, 11 de febrero de 2011

enlazada por une_monica, 12 de junio de 2011

enlazada por arcticmonkey, 10 de abril de 2012

enlazada por shanghainese, 20 de agosto de 2012

enlazada por duran, 31 de diciembre de 2012

enlazada por Amastan, 27 de noviembre de 2013

enlazada por Citrine, 9 de febrero de 2014

enlazada por Citrine, 9 de febrero de 2014

enlazada por Silja, 12 de abril de 2014

enlazada por Tickler, 11 de febrero de 2015

enlazada por albrusgher, 9 de diciembre de 2016

enlazada por aldar, 19 de agosto de 2022

enlazada por lbdx, 27 de diciembre de 2023

enlazada por lbdx, 27 de diciembre de 2023