menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº321849

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

I have two cars. [M]

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por Wolf, 24 de febrero de 2010

enlazada por zipangu, 26 de febrero de 2010

enlazada por FeuDRenais, 25 de mayo de 2010

enlazada por saeb, 16 de junio de 2010

I have two cars.

editada por blay_paul, 19 de junio de 2010

enlazada por Dejo, 12 de enero de 2011

enlazada por afyodor, 24 de marzo de 2011

enlazada por afyodor, 24 de marzo de 2011

enlazada por Vulgaris, 23 de abril de 2011

enlazada por Shishir, 2 de mayo de 2011

enlazada por alexmarcelo, 7 de noviembre de 2011

enlazada por duran, 21 de noviembre de 2011

enlazada por Eldad, 31 de enero de 2012

I have two cars.

añadida por Amastan, 9 de septiembre de 2012

enlazada por Amastan, 9 de septiembre de 2012

enlazada por alexmarcelo, 10 de septiembre de 2012

enlazada por Ribon, 10 de noviembre de 2012

enlazada por eirik174, 27 de noviembre de 2013

enlazada por Pfirsichbaeumchen, 30 de noviembre de 2013

enlazada por Guybrush88, 2 de septiembre de 2014

enlazada por Guybrush88, 2 de septiembre de 2014

enlazada por Guybrush88, 2 de septiembre de 2014

enlazada por Guybrush88, 2 de septiembre de 2014

enlazada por Guybrush88, 2 de septiembre de 2014

enlazada por Guybrush88, 2 de septiembre de 2014

enlazada por turkaranto, 3 de noviembre de 2014

enlazada por turkaranto, 25 de diciembre de 2014

enlazada por PaulP, 4 de enero de 2015

enlazada por turklehceleri, 27 de enero de 2015

enlazada por Bilmanda, 1 de julio de 2015

enlazada por deniko, 10 de diciembre de 2017

enlazada por deniko, 10 de diciembre de 2017

enlazada por Ricardo14, 4 de julio de 2019

enlazada por jegaevi, 12 de agosto de 2019

enlazada por jegaevi, 12 de agosto de 2019

enlazada por Yorwba, 25 de septiembre de 2019

enlazada por Adelpa, 26 de diciembre de 2019

enlazada por qwertzu, 20 de diciembre de 2022

enlazada por qwertzu, 20 de diciembre de 2022

enlazada por qwertzu, 20 de diciembre de 2022

enlazada por qwertzu, 20 de diciembre de 2022

enlazada por HAGNi, 10 de septiembre de 2023

enlazada por Muh_lchgr, 20 de diciembre de 2023