How about using the local currency and then we can tag this as a localised translation. Alternatively, this should probably be un-linked.
ok changed to Korun .
I will buy lots of Euros from you at the 1:1 rate.
In what context would you use such "localised" translation?
Kr.???
Since the author seems to have been unresponsive from year 2010, I'll unlink translations with Euro. I'm not sure what 30 kerülni means in Hungarian, so I'll leave it linked.
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #100
připojeno uživatelem vinhan, 25. listopadu 2009
přidáno uživatelem vinhan, 25. listopadu 2009
připojeno uživatelem Dorenda, 4. června 2010
odpojeno uživatelem Dorenda, 15. prosince 2010
upraveno uživatelem vinhan, 16. prosince 2010
připojeno uživatelem Mofli, 26. srpna 2011
upraveno uživatelem Vortarulo, 14. listopadu 2011
připojeno uživatelem deniko, 14. května 2018
připojeno uživatelem deniko, 14. května 2018
odpojeno uživatelem deniko, 14. května 2018
odpojeno uživatelem deniko, 14. května 2018
připojeno uživatelem deniko, 8. dubna 2019
odpojeno uživatelem deniko, 20. dubna 2023
připojeno uživatelem deniko, 20. dubna 2023
připojeno uživatelem deniko, 20. dubna 2023
odpojeno uživatelem deniko, 20. dubna 2023