menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº347404

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Pharamp Pharamp 31 de diciembre de 2010 31 de diciembre de 2010, 17:00:10 UTC link Enlace permanente

Be happy! add an exclamation mark ;)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #347403あけましておめでとうございます。.

Buon anno.

añadida por grantortino, 4 de enero de 2010

#378665

enlazada por Pharamp, 11 de abril de 2010

Buon anno!

añadida por Pharamp, 15 de abril de 2010

#30092

enlazada por Pharamp, 15 de abril de 2010

enlazada por Pharamp, 15 de abril de 2010

enlazada por Pharamp, 15 de abril de 2010

enlazada por sacredceltic, 12 de octubre de 2010

desenlazada por sacredceltic, 12 de octubre de 2010

enlazada por shanghainese, 12 de enero de 2011

enlazada por shanghainese, 12 de enero de 2011

enlazada por martinod, 4 de mayo de 2011

enlazada por martinod, 4 de mayo de 2011

enlazada por martinod, 4 de mayo de 2011

enlazada por martinod, 4 de mayo de 2011

enlazada por martinod, 4 de mayo de 2011

enlazada por martinod, 1 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 1 de septiembre de 2011

enlazada por enteka, 21 de enero de 2012

enlazada por enteka, 22 de enero de 2012

Buon anno!

editada por Guybrush88, 28 de agosto de 2012

enlazada por Tamy, 21 de diciembre de 2012

enlazada por cueyayotl, 26 de abril de 2014

enlazada por Cainntear, 8 de enero de 2017

enlazada por deniko, 2 de enero de 2019

enlazada por JeanM, 13 de marzo de 2019

enlazada por ZhengHe, 9 de julio de 2019

enlazada por shekitten, 1 de enero de 2020