menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº3692844

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Ooneykcall Ooneykcall 15 de diciembre de 2014 15 de diciembre de 2014, 14:48:47 UTC flag Report link Enlace permanente

This seems too general compared to the English sentence?

brauchinet brauchinet 15 de diciembre de 2014, modificado 15 de diciembre de 2014 15 de diciembre de 2014, 16:12:38 UTC, modificado 15 de diciembre de 2014, 16:15:19 UTC flag Report link Enlace permanente

Vielleicht besser:
Der spielt in einer anderen Liga.
Der ist eine Nummer zu groß für dich.

I was thinking of someone out of reach (as a boyfriend or as to compete with him)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15 de diciembre de 2014 15 de diciembre de 2014, 16:15:41 UTC flag Report link Enlace permanente

Vielleicht sogar „ein paar Nummern zu groß“.

Ooneykcall Ooneykcall 15 de diciembre de 2014 15 de diciembre de 2014, 16:24:56 UTC flag Report link Enlace permanente

Mine was merely a question - I'm not a native speaker of either language, so I wanted to have my impression confirmed or debunked. :)
Either way, adding other "more German" translations, like the number-based one, would be a nice touch.~

brauchinet brauchinet 15 de diciembre de 2014 15 de diciembre de 2014, 16:40:57 UTC flag Report link Enlace permanente

Thanks, I added a more German translation. :)

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #3690997He's way out of your league..

Du spielst bestimmt nicht in seiner Liga.

añadida por brauchinet, 14 de diciembre de 2014

enlazada por brauchinet, 14 de diciembre de 2014