menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº387566

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

sacredceltic sacredceltic 20 de agosto de 2010 20 de agosto de 2010, 9:25:28 UTC link Enlace permanente

cup or glass ?

Demetrius Demetrius 20 de agosto de 2010 20 de agosto de 2010, 9:54:18 UTC link Enlace permanente

杯 can be either.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #334646请你给我一杯水。.

Please give me a cup of water.

añadida por Mouseneb, 9 de mayo de 2010

enlazada por Mouseneb, 9 de mayo de 2010

enlazada por sharin, 26 de abril de 2011

enlazada por boracasli, 9 de junio de 2011

enlazada por alexmarcelo, 15 de enero de 2012

enlazada por alexmarcelo, 15 de enero de 2012

enlazada por Aiji, 17 de abril de 2018

enlazada por Yorwba, 16 de agosto de 2019

enlazada por Yorwba, 16 de agosto de 2019

enlazada por Yorwba, 16 de agosto de 2019

enlazada por Yorwba, 16 de agosto de 2019

enlazada por Yorwba, 16 de agosto de 2019

#164362

enlazada por Yorwba, 16 de agosto de 2019

enlazada por dotheduyet1999, 2 de febrero de 2021

enlazada por dotheduyet1999, 2 de febrero de 2021

enlazada por Adelpa, 14 de febrero de 2021

enlazada por Dominika7, 7 de noviembre de 2021

enlazada por Adelpa, 21 de diciembre de 2021

#164362

desenlazada por Horus, 23 de marzo de 2023

enlazada por Horus, 23 de marzo de 2023

desenlazada por Cabo, 23 de marzo de 2023

enlazada por Adelpa, 24 de marzo de 2023