menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº431607

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

GrizaLeono GrizaLeono 17 de agosto de 2010 17 de agosto de 2010, 11:40:12 UTC link Enlace permanente

... da manĝaĵo (sen fina n)

Muelisto Muelisto 25 de noviembre de 2010 25 de noviembre de 2010, 20:03:38 UTC link Enlace permanente

suffiĉe - sufiĉe

Eldad Eldad 25 de noviembre de 2010 25 de noviembre de 2010, 20:35:54 UTC link Enlace permanente

Estas strange, ke la frazo ne estas posedata. Do mi korektos "suffiĉe" al "sufiĉe".

Muelisto Muelisto 26 de noviembre de 2010 26 de noviembre de 2010, 10:41:36 UTC link Enlace permanente

Dankon! Ankaŭ mi atendas la korektojn, ĉar - maljuniĝante - fojfoje mi ne rimarkas miajn proprajn erarojn... :-))

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #744Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen..

Malsato estis por li teoria koncepto ; li ĉiam havis suffiĉe da manĝaĵon.

añadida por kitanokuma, 20 de julio de 2010

Malsato estis por li teoria koncepto ; li ĉiam havis suffiĉe da manĝaĵo.

editada por kitanokuma, 17 de agosto de 2010

Malsato estis por li teoria koncepto ; li ĉiam havis sufiĉe da manĝaĵo.

editada por Eldad, 25 de noviembre de 2010

Malsato estis por li teoria koncepto; li ĉiam havis sufiĉe da manĝaĵo.

editada por Eldad, 25 de noviembre de 2010