menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº464493

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #464492What am I to do?.

¿Qué debo hacer?

añadida por TRANG, 15 de agosto de 2010

enlazada por TRANG, 15 de agosto de 2010

enlazada por Leono, 4 de noviembre de 2010

enlazada por Leono, 4 de noviembre de 2010

¿Qué debo hacer?

añadida por TRANG, 27 de diciembre de 2010

enlazada por TRANG, 27 de diciembre de 2010

enlazada por martinod, 31 de marzo de 2011

¿Qué debo hacer?

añadida por nancy, 8 de octubre de 2011

enlazada por nancy, 8 de octubre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 13 de noviembre de 2011

enlazada por marcelostockle, 18 de marzo de 2012

enlazada por heccele, 23 de marzo de 2012

enlazada por marcelostockle, 25 de octubre de 2012

enlazada por cueyayotl, 1 de abril de 2016

enlazada por Adelpa, 7 de mayo de 2023