menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº478006

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

sacredceltic sacredceltic 25 de agosto de 2010 25 de agosto de 2010, 10:48:56 UTC link Enlace permanente

the original sentence is "Tu quoque mi fili" if that refers to the last sentence Cesar uttered while being murdered by his son Brutus.

Demetrius Demetrius 25 de agosto de 2010 25 de agosto de 2010, 11:18:54 UTC link Enlace permanente

You might have added it instead of writing it in comments...

sacredceltic sacredceltic 25 de agosto de 2010 25 de agosto de 2010, 11:21:36 UTC link Enlace permanente

I don't do Latin. I'm not competent enough with only 4 years studying.

Demetrius Demetrius 25 de agosto de 2010 25 de agosto de 2010, 11:38:50 UTC link Enlace permanente

The original was in Ancient Greek anyway. ^^

sacredceltic sacredceltic 25 de agosto de 2010 25 de agosto de 2010, 11:44:28 UTC link Enlace permanente

or so reports Suetonius, over a century later...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #478005Et tu, Brute?.

You too, Brutus?

añadida por Demetrius, 24 de agosto de 2010

enlazada por Demetrius, 24 de agosto de 2010

enlazada por Demetrius, 24 de agosto de 2010

enlazada por Demetrius, 24 de agosto de 2010

enlazada por Demetrius, 24 de agosto de 2010

enlazada por FeuDRenais, 24 de agosto de 2010

enlazada por FeuDRenais, 24 de agosto de 2010

enlazada por FeuDRenais, 24 de agosto de 2010

enlazada por Shishir, 7 de octubre de 2010

enlazada por Scott, 13 de mayo de 2011

enlazada por Scott, 13 de mayo de 2011

enlazada por martinod, 3 de julio de 2011

enlazada por martinod, 17 de abril de 2012

enlazada por Globetrotter, 30 de abril de 2012

enlazada por gleki, 22 de noviembre de 2012

enlazada por sabretou, 22 de abril de 2013

enlazada por Gulo_Luscus, 15 de julio de 2013

enlazada por Gulo_Luscus, 15 de julio de 2013

enlazada por AlanF_US, 16 de enero de 2014

enlazada por Guybrush88, 4 de septiembre de 2014

enlazada por Silja, 20 de enero de 2015

enlazada por raggione, 12 de abril de 2015

enlazada por carlosalberto, 13 de octubre de 2015

enlazada por Crataegus, 9 de abril de 2016

enlazada por herrsilen, 11 de marzo de 2017

enlazada por shekitten, 10 de junio de 2018

enlazada por aldar, 22 de abril de 2020

enlazada por dotheduyet1999, 12 de septiembre de 2020

enlazada por dotheduyet1999, 12 de septiembre de 2020

enlazada por Igider, 28 de enero de 2022